معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

中沙企业机构签署超40亿美元农业合作大单
اتفاقيات بـ 4 مليارات دولار على هامش منتدى زراعي صيني سعودي ببكين
2025-05-16 09:40:36

انعقد المنتدى الصيني السعودي للصناعة الزراعية والتنمية المستدامة في 13 مايو الجاري ببكين. وشهد المنتدى حضورا رسميا ومشاركة واسعة من مؤسسات وشركات من البلدين.

ووقّع البلدان على هامش هذا المنتدى أكثر من 70 اتفاقية تعاون بين مؤسسات صينية وسعودية، بقيمة إجمالية تجاوزت 4 مليارات دولار. شملت التكنولوجيا الزراعية الخضراء، والمعدات الذكية، والبحث والتطوير في التربية البيولوجية، وسلاسل التوريد عبر الحدود، وغيرها من المجالات.

وفي كلمته خلال المنتدى، أكد تشانغ جيانوي، سكرتير الحزب في مجلس بكين لتعزيز التجارة الدولية، على أن الصين والمملكة العربية السعودية تمثلان شريكين اقتصاديين رئيسيين، إذ تُعدّ الصين أكبر شريك تجاري للسعودية، في حين تُمثل السعودية أكبر شريك تجاري للصين في منطقة الشرق الأوسط.

وأشار تشانغ جيانوي إلى أن بكين، باعتبارها مدينة تجمع بين الحداثة وحيوية الابتكار، تمتلك قاعدة صناعية زراعية متقدمة وسلسلة إنتاج متكاملة. وأضاف أن معدل مساهمة التقدم العلمي والتقني في القطاع الزراعي بالعاصمة قد بلغ نحو 75%، وأن المدينة قد نجحت في تطوير مجموعة من العلامات التجارية الزراعية المعروفة.

من جانبه، وصف عبد الرحمن الفضلي وزير البيئة والمياه والزراعة السعودي ، الصين بأنها شريك استراتيجي شديد الأهمية بالنسبة للمملكة العربية السعودية. مؤكدا على أن التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدين يشهد نموا متزايدا في السنوات الأخيرة. واعتبر الفضلي أن هذا المنتدى يمثل دفعة قوية نحو توسيع آفاق التعاون الزراعي، ويفتح المجال لشراكات مثمرة في المستقبل بين البلدين.

وفي سياق المنتدى، نظم مجلس بكين لتعزيز التجارة الدولية، من 11 إلى 12 مايو الجاري، برنامجا ميدانيا خاصا لوفد سعودي زائر، شمل زيارة إلى حديقة بكين تونغتشو الدولية لتكنولوجيا البذور، للاطلاع على إنجازات الصين في تربية الكائنات الحية في الفضاء وتطبيقات الزراعة الذكية.

كما زار الوفد شركة "ميتوان"، وناقش آفاق استخدام سلاسل التوريد الرقمية في توزيع المنتجات الزراعية. أعقبها بزيارة إلى منطقة "الميناء الأزرق" التجارية، وتباحث حول فرص تسويق المنتجات السعودية داخل السوق الصينية. بالإضافة إلى ذلك، ناقش الوفد السعودي إمكانات الحلول التصديرية المشتركة للمنتجات الزراعية السعودية مع مجموعة علي بابا.

参考内容:

  “中国(北京)-沙特农业产业和可持续发展论坛”5月13日在北京举办。论坛现场,中沙企业及机构签署合作协议70余个,总金额超40亿美元,涵盖绿色技术应用、智能装备输出、生物育种研发、跨境供应链等领域。

  北京市贸促会党组书记章建伟在致辞中表示,中国是沙特最大的贸易伙伴,沙特也是中国在中东地区最大的贸易伙伴。中国是农业大国,农业现代化是国家现代化的重要目标。北京作为中国首都,是一个充满创新活力的现代化大都市,农业产业基础雄厚,产业链条完善,农业科技进步贡献率达到75%,培育了一系列知名农业品牌。

  沙特环境、水利和农业大臣阿卜杜勒-拉赫曼·法德利致辞表示,中国是沙特非常重要的合作伙伴,近年来,沙中之间的经贸合作在持续增长。此次论坛为沙中经贸关系的持续拓展注入强劲动力,双方将在农业领域开展更具成效的合作。

  据北京市贸促会介绍,5月11日至12日,北京市贸促会组织沙特代表团开展专题参访活动,到北京通州国际种业科技园区,深入观摩航天育种与智慧农业技术成果;赴美团探讨数字化供应链在农产品流通中的创新应用;在蓝色港湾商业区,就沙特特色商品在华展销合作展开交流;与阿里巴巴集团对接跨境电商平台,共商沙特农产品出口解决方案。

 


来源:人民网、中新网

编辑:马学军